theatrical performance
英 [θiˈætrɪkl pəˈfɔːməns]
美 [θiˈætrɪkl pərˈfɔːrməns]
网络 戏剧表演; 文艺演出
英英释义
noun
- a performance of a play
双语例句
- Theatrical performance combining singing and dancing. A full-length opera is to be shown tonight in our city.
兼有歌舞的戏剧表演。在今夜,在本市,一部大型歌剧即将上演。 - From the viewpoints of reception theory and readers-response theory, the present writer delves deeply into the overlooked problem of how the audience read theatrical performance in the Western dramatic theory and dramatic history studies.
作者运用西方晚近兴起的接受美学和读者反应理论的成果,深入考察了西方戏剧理论和戏剧史研究中一个被忽略的问题,即观众是如何解读戏剧表演的。 - Use of paintings, sculpture, and video in live theatrical performance by the artist.
现场戏剧表演中艺术家掺入绘画、雕塑和摄像等形式的综合艺术。 - Most previous researches separate the written text and a theatrical performance of a drama translation. They neglect the reproduction of the original style in drama translation.
之前的一些研究把话剧翻译的书面文本与舞台表演割裂开,这不可避免地忽视了话剧翻译中的风格再现。 - To date, there is no complete theatrical study military history, and the opera martial arts research only focuses on performance skills and action effect etc..
到目前为止,戏剧界根本无人完整的研究武戏的历史,之所以对戏曲中武打的研究也只着重于表现动作的展示和技术技巧等方面。 - A theatrical presentation in which a dramatic performance is set to music.
歌剧在戏院上演的配有音乐的戏剧表演。 - Different from fiction and poetry, drama has the dualistic nature as both a literary art for readers and a theatrical art for stage performance.
不同于小说和诗歌,戏剧具有二元性,不仅可以作为文学作品供读者阅读,也可以用于舞台演出。 - Something, such as a theatrical performance or a book, whose portrayal of gender roles is unexpectedly nontraditional or androgynous.
两性特征的性格:某种事物,象一剧院演出或一本书,其中的性别角色的表演出乎意料地打破传统或兼有两性特征。 - Though the terms of hallucination and theatricality in theatrical performance system occurred comparatively late, they are very important in history in that all the efforts and disputes related to.
作为戏剧演出系统中的重要术语,幻觉性与剧场性出现得较晚,然而历史上关于戏剧演出的一切努力与争斗可以说都是围绕着幻觉性与剧场性而展开的。 - In the light of the functionalist approaches, this dissertation clarifies the interrelationship between the dramatic text and the theatrical performance and proposes three categories of translation – inadequate translation, adequate translation and balanced translation for the evaluation of drama translation.
本文以功能翻译理论为依据,阐明了戏剧文本和舞台表演相互之间不可分割的依存关系,并由此提出可用于戏剧翻译评价的三种翻译类别&均衡翻译、充分翻译、不充分翻译。
